Kyoto Guide

subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link
Accommodation | Basic services | Supermarkets, food | Transportation | Healthcare | Computers, internet | Jobs | Japanese C.V.s
Going out | Eating out | Sport | Films | Books | Cooking classes
Day trips | Overnight trips
subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link
subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link

Translation

If you've had an official looking letter in the post from the government, or you just want to tell your landlady someone put jam in the air conditioner, please feel free to use the form below. You can have the reply either posted in the forum section or, sent to your email account, or both. The translation will be done by me or another volunteer so please allow a little time. Also, please give as much detail as to the circumstances or context of the phrase you want to have translated. You can submit both Japanese to English and English to Japanese translations.

 

Translation

Name

Reply through forum
Reply through email

Email

Translation

Context

 

 

 

About | Contact Us | ©2005-2007 Masakazu Hasegawa